« 「拓郎」 つぶやき | トップページ | イタリア料理「カポディモンテ」 »

2007年3月13日 (火)

この発音ちょっと疑問?

200703132025000

我が家では何でもないちょっとした事が、大問題に発展してしまうクセがあるのです。

そんな事で、今日私はバナナを買って来ました。100円でした。安かったです。価格はどうでもいいのですが、問題は原産国「フィリピン」と書かれてます「フィリピン」の発音です。私が娘に「バナナを買ってきたよ、フイリピン産だから美味しいよ」と言うと娘はすかさず「そんな変な発音、フイリピンと違ってフィリピンや!」と言い返してきました。私は「何言ってるの?フイリピン産!」と。(たとえ娘とは言え、私も負けてはいられません。この後、10分間程言い合いが続く)

確かに「フィリピン」と書かれてはありますが、私的にはフイリピン産と言い、国名で言う時は「フイリピン」ではなく「フィリピン」とちゃんと発音してます。これは私だけでしょうか、それとも年代別で、言い方が変わってきたのでしょうか。そうであればその境目は、何歳くらい?

ちなみに娘は24歳。こんなことどうでもいいような事で、最後には喧嘩になったりもする次第です。

夕食時に疲れましたです。

        (今日の一言、フィリピン騒動後、二人して無言の行)

|

« 「拓郎」 つぶやき | トップページ | イタリア料理「カポディモンテ」 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

フィリピンです!でもフイリピン(変換しないなあ)って言う気持ちもわからんでもないですね。
関西弁なのかな。「プラッチック」とか「じでんしゃ」と同類かも。

投稿: コムチャン42歳 | 2007年3月13日 (火) 23時14分

コムチャン42歳さん、こんにちは。
なるほど、そのように例えてもらえると納得しましたよ。
「プラッチック」「じでんしゃ」て聞きますよね。今からフィリピンて言おう!

投稿: あらやん | 2007年3月13日 (火) 23時55分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: この発音ちょっと疑問?:

« 「拓郎」 つぶやき | トップページ | イタリア料理「カポディモンテ」 »